Версія 1.0
Ліцензійна угода з користувачем програмного забезпечення PlayStation® («Умови щодо ПЗ»)
Ви погоджуєтеся з цими Умовами щодо ПЗ, граючи, використовуючи або отримуючи доступ до будь-якого програмного забезпечення гри, запропонованого SIE (як визначено в Розділі 1.2.3) у будь-якому форматі або будь-яким іншим видавцем для авторизованої системи PlayStation, включно з будь-якими виправленнями, оновленнями, завантажуваним вмістом, покращеннями або новими версіями («ПЗ»). Будь ласка, уважно ознайомтеся з цими Умовами щодо ПЗ.
ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ США АБО КРАЇНИ ПІВНІЧНОЇ, ЦЕНТРАЛЬНОЇ АБО ПІВДЕННОЇ АМЕРИКИ, ТО ЦІ УМОВИ ЩОДО ПЗ У РОЗДІЛІ 6.1 МІСТЯТЬ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ВІДМОВУ ВІД ОБОВ'ЯЗКОВОГО АРБІТРАЖУ ТА КОЛЕКТИВНИХ ПОЗОВІВ, ЯКЕ У МАКСИМАЛЬНО ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОДАВСТВОМ ОБСЯЗІ ВПЛИВАЄ НА ВАШІ ПРАВА ЗА ЦИМИ УМОВАМИ ЩОДО ПЗ ТА ЩОДО БУДЬ-ЯКОГО «СПОРУ» (ЯК ВИЗНАЧЕНО В РОЗДІЛІ 6.1) МІЖ ВАМИ ТА «КОМПАНІЄЮ ГРУПИ SIE» (ЯК ВИЗНАЧЕНО В РОЗДІЛІ 1.2.3). ВИ МАЄТЕ ПРАВО ВІДМОВИТИСЯ ВІД ПОЛОЖЕНЬ ПРО ОБОВ'ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ І ВІДМОВУ ВІД КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ, ЯК ОПИСАНО В РОЗДІЛІ 6.1.
ПЕВНІ ФУНКЦІЇ ПЗ, ЯК-ОТ МЕРЕЖЕВІ, БАГАТОКОРИСТУВАЦЬКІ АБО ОНОВЛЕНІ ФУНКЦІЇ, МОЖУТЬ ВИМАГАТИ ВАШОЇ ЗГОДИ З ОКРЕМИМИИ УМОВАМИ ВИКОРИСТАННЯ. КРІМ ТОГО, ДОСТУП ДО ПЗ МОЖЕ ВИМАГАТИ ВАШОЇ ЗГОДИ З УМОВАМИ ВИКОРИСТАННЯ ПРОМІЖНОГО ПЗ (як-от АНТИЧИТ-ПРОГРАМИ ДЛЯ ПЗ НА ПК).
1. ДЛЯ КОГО ПРИЗНАЧЕНЕ ПЗ; ХТО МИ; УМОВИ ЛІЦЕНЗІЇ; ВІДГУКИ
1.1 Хто може використовувати ПЗ
Якщо на ПЗ зазначено віковий рейтинг, це означає, що ПЗ містить вміст, неприйнятний для осіб молодших за вказаний вік. Батьки та опікуни повинні контролювати доступ і використання дітьми ПЗ, зокрема використання мережевих функцій, багатокористувацького режиму та функцій спільного доступу в спільноті.
1.2 Ким є сторона SIE щодо цих Умов щодо ПЗ
1.2.1
Якщо будь-яка з компаній Sony Interactive Entertainment або PlayStation є видавником ПЗ, ці Умови щодо ПЗ укладають угоду між вами і тією компанією Sony Interactive Entertainment або PlayStation.
1.2.2
Якщо видавником ПЗ не є компанія Sony Interactive Entertainment або PlayStation, ці Умови щодо ПЗ укладають угоду між вами і компанією Sony Interactive Entertainment, вказаною нижче для вашого регіону проживання.
Ваш регіон проживання
|
Компанія Sony Interactive Entertainment
|
Східна Азія і Південно-Східна Азія («регіон APAC»)
|
Sony Interactive Entertainment Inc.
|
Європа, Африка, Азія (крім регіону APAC), Австралія/Океанія і Близький Схід («регіон EMEA»)
|
Sony Interactive Entertainment Europe Limited (зареєстрована в Англії та Уельсі за номером 03277793)
|
Північна, Центральна й Південна Америка (регіон «Америка»)
|
Sony Interactive Entertainment LLC
|
1.2.3
У цих Умовах щодо ПЗ «SIE» означає компанію Sony Interactive Entertainment або PlayStation, яка є стороною цих Умов щодо ПЗ; «компанія групи SIE» означає SIE та будь-яку з її поточних або колишніх афілійованих компаній, зокрема материнські або дочірні компанії, а також їхніх попередників або правонаступників.
1.3 Умови видавця і ці Умови щодо ПЗ
Якщо ви граєте або використовуєте ПЗ на авторизованій системі PlayStation і компанія, яка не є компанією Sony Interactive Entertainment або PlayStation, визначена як видавець/постачальник ПЗ, тоді вона надає вам ліцензію на його використання на умовах, що включають ці Умови щодо ПЗ НА ДОДАТОК до будь-яких інших умов, що застосовуються видавцем. У разі будь-яких суперечностей між такими умовами та цими Умовами щодо ПЗ перевагу мають ці Умови щодо ПЗ.
1.4 Ліцензія для вас
Це ПЗ не продається вам, а надається за ліцензією. Ви отримуєте обмежену, невиключну, персональну ліцензію, що не підлягає передачі іншій особі, на гру або приватне й некомерційне використання ПЗ на системі або пристрої, для яких вона призначена. Ця ліцензія діє лише з зазначеної дати випуску ПЗ, дати раннього доступу або дати випуску бета-версії. Будь-які права на ПЗ, які ми прямо не надаємо вам у цій ліцензії, зберігаються за нами, включно з правами на всю інтелектуальну власність у ПЗ. Ця ліцензія не включає право, і як положення цих Умов щодо ПЗ ви погоджуєтеся не робити жодної з наступних дій:
(a) здавати в оренду або лізинг, або субліцензувати ПЗ, або надавати його в мережі іншим користувачам без попередньої письмової згоди SIE;
(б) змінювати, створювати похідні роботи, адаптувати, перекладати, здійснювати зворотню розробку, декомпілювати або дизасемблювати ПЗ або необхідне проміжне програмне забезпечення (як-от античит-програми);
(в) отримувати ПЗ іншими способами крім авторизованих SIE;
(г) емулювати ПЗ;
(д) зламувати ПЗ або створювати або надавати неавторизовані модифікації, зокрема програми для отримання нечесних переваг у мережевих або багатокористувацьких режимах або іншого шахрайства;
(е) отримувати або надавати послуги «прокачки» чи подібні послуги, а також надавати особисті облікові дані будь-якій іншій особі для просування прогресу або досягнення результатів, що не ґрунтуються виключно на вашому власному ігровому процесі;
(ж) копіювати, публічно відтворювати або транслювати ПЗ без попередньої письмової згоди SIE;
(з) використовувати будь-які засоби для обходу або вимкнення будь-яких засобів шифрування, захисту або аутентифікації ПЗ.
Порушення будь-якої з вищезазначених умов призведе до негайного анулювання вашої ліцензії, і ви визнаєте, що SIE може використовувати технологічні заходи, включаючи інструменти виявлення шахрайства, телеметрію, античит-системи та аудит поведінки облікового запису, для запобігання, виявлення та реагування на порушення цих Умов щодо ПЗ. Для ясності, використання вами спільного доступу та В, описаних у Розділі 3.4, не порушує положення (б) або (ж).
1.5 Бетаверсії і відгуки
Ми вітаємо ваші ідеї та відгуки щодо наших служб і продуктів («Відгук»), але це мають бути ваші власні Відгуки. Надаючи нам свої Відгуки, ви передаєте нам право власності на них, незалежно від того, чи збираємося ми їх використовувати чи ні. Ви не отримаєте оплату або будь-яку іншу компенсацію за свій Відгук, якщо нами не зазначено інше.
Беручи участь в бета-тестуванні ПЗ або активуючи ваучер для участі в ньому, ви погоджуєтеся з наступними додатковими умовами:
(a) ви отримуєте ліцензію на використання бета-версії лише на період бета-тестування;
(б) ми не гарантуємо, що бета-версія не матиме помилок або працюватиме належним чином (або взагалі працюватиме);
(в) під час бета-тестування ми можемо змінювати бета-версію без попереднього повідомлення, додавати або видаляти дані, вміст і функціональність, і ви погоджуєтеся, що ми не несемо відповідальності за можливу втрату даних, вмісту або функціональності;
(г) ваш прогрес, розблокування та «зароблений» Віртуальний вміст (див. Розділ 4.1.1 нижче) бета-версії не переноситься до релізної версії, якщо нами не зазначено інше;
(д) ми можемо в будь-який час закінчити бета-тестування або припинити ваш доступ до нього.
2. ПОЛІТИКА КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ ЩОДО ВМІСТУ ТРЕТІХ СТОРІН
2.1 Наша Політика конфіденційності
Ми будемо збирати, використовувати, розкривати й зберігати особисті дані згідно з нашою Політикою конфіденційності: https://www.playstation.com/legal/privacy-policy. Ми не несемо відповідальності за моніторинг або запис будь-якої діяльності чи комунікацій, хоча ми можемо робити це для розслідування порушень або забезпечення дотримання цих Умов щодо ПЗ, або для захисту прав і власності SIE, її партнерів та клієнтів. Інформація, яку ми можемо отримати, включає ваш КВ, голосові й текстові повідомлення, відеозаписи вашої гри, час і місце ваших дій, ваше справжнє ім'я, мережевий ідентифікатор і IP-адресу. Ми також можемо відстежувати й записувати ваші дії в ПЗ, а також видаляти будь-який ваш КВ (див. Розділ 3.4 нижче), що порушує ці Умови щодо ПЗ, без будь-яких повідомлень. Крім того, ми можемо переглядати та вживати заходів модерації у відповідь на порушення цих Умов щодо ПЗ, про які нам повідомили інші користувачі. Щоб дізнатися більше про те, як ваші дані збираються, використовуються та розкриваються для цих цілей, а також про ваші права та можливості вибору, перегляньте нашу Політику конфіденційності (https://www.playstation.com/legal/privacy-policy).
2.2 Вміст і посилання третіх сторін
Це ПЗ може згадувати, показувати або надавати посилання на вебсайти або вміст незалежних третіх сторін («Вміст і посилання третіх сторін»).
Вміст і посилання третіх сторін існують поза нашим контролем, і ми не відстежуємо, не підтримуємо, не гарантуємо і не спонсоруємо ніякі Вміст і посилання третіх сторін. Це означає, що ми не несемо перед вами відповідальності за будь-який Вміст і посилання третіх сторін; використовуючи Вміст і посилання третіх сторін, ви дієте на свій страх і ризик і берете на себе всю відповідальність за наслідки їх використання.
3. МЕРЕЖЕВІ ПРОПОЗИЦІЇ
3.1 Підключення до Інтернету і витрати
Мережеві функції ПЗ вимагають підключення до Інтернету, яке ви маєте забезпечити за свій рахунок. Ви несете відповідальність за всі витрати та збори, що стягуються вашим постачальником інтернет-послуг у зв'язку з доступом до ПЗ та його використанням.
3.2 Оновлення ПЗ і припинення підтримки
3.2.1
Іноді ми можемо змінювати або оновлювати ПЗ понад те, що необхідно для підтримки відповідності ПЗ вимогам договору, якщо така модифікація вимагається поважною причиною, зокрема:
(a) з метою забезпечення належного функціонування ПЗ (як-от для усунення помилок і недоліків) і підвищення ефективності роботи;
(б) з міркувань безпеки;
(в) з метою адаптувати ПЗ до нової системи чи технічного середовища;
(г) з метою покращення ПЗ. Це може стосуватись оновлення ігрових предметів, рівнів і завдань або зміну нагород за завершення певних подій у грі;
(д) з метою адаптувати ПЗ до зміни кількості користувачів і/або забезпечити рентабельність ПЗ.
3.2.2
Це ПЗ надається вам за ліцензією на цих Умовах щодо ПЗ; воно не продається вам і не переходить у вашу власність, і ви розумієте й погоджуєтесь з тим, що ми можемо припинити мережеві та інтернет-функції ПЗ, які використовують сервери в Інтернеті («Мережеві служби»). Ми заздалегідь повідомимо вам про будь-яке припинення дії Мережевих служб. Якщо ми припинимо дію будь-яких Мережевих служб, ви, як і раніше, зможете використовувати автономні режими ПЗ; однак доступ до автономних режимів не гарантується і може бути змінено або припинено на наш розсуд.
3.3 Спільнота в мережі
Ми докладаємо зусиль для створення безпечного та доброзичливого середовища. Приймаючи ці Умови щодо ПЗ, ви погоджуєтеся з нашими Правилами поведінки в спільноті (https://www.playstation.com/support/account/community-code-of-conduct/), на додаток до будь-яких інших положень Умов обслуговування PlayStation (https://www.playstation.com/Terms)), які можуть стосуватися вас; порушення наших Правил поведінки може призвести до вжиття заходів модерації щодо ваших облікових записів та пристроїв PlayStation, як зазначено в Умовах обслуговування PlayStation.
3.4 Спільний доступ і користувацький вміст
3.4.1
ПЗ може надавати можливість створювати чи поширювати вміст, як-от текст, зображення, відео, записи ігрового процесу, музику тощо (користувацький вміст – «КВ»). Створення та поширення користувацького вмісту допомагає будувати нашу спільноту, але ви несете відповідальність за те, чим ви ділитеся.
3.4.2
Розміщуючи або поширюючи користувацький вміст (КВ) через ПЗ або пов'язані з ним служби, ви надаєте компаніям групи SIE невиключну, всесвітню, безстрокову, безвідкличну, безоплатну ліцензію (з правом субліцензування) на використання, розміщення, зберігання, відтворення, адаптацію, зміну, публікацію, розповсюдження, відображення та виконання цього КВ у зв'язку з ПЗ, службами PlayStation та їх просуванням. Це включає використання вашого КВ, як окремо, так і в поєднанні з КВ інших користувачів, для ігрових подій, маркетингу та демонстрації досягнень спільноти. Ви не отримуватимете за це грошей, якщо нами не зазначено інше.
3.4.3
Ви гарантуєте, що володієте всіма правами на свій КВ або контролюєте його, і що ваш КВ не порушує чиїсь права, закон або наші Правила поведінки. КВ, який ви поширюєте, можуть переглядати або використовувати інші. Будь ласка, не публікуйте особисту інформацію чи будь-що, що ви не хочете оприлюднити.
3.4.4
Ми можемо в будь-який час і з будь-якої причини переглядати, редагувати, видаляти будь-який КВ або блокувати доступ до них, зокрема, якщо вони порушують ці Умови щодо ПЗ, чинне законодавство або стандарти спільноти. Ми не несемо відповідальності за КВ, створений або поширений іншими користувачами, і ви використовуєте його або покладаєтесь на нього на свій страх і ризик.
4. ВІРТУАЛЬНИЙ ВСЕСВІТ ІЗ ВІРТУАЛЬНОЮ ВАЛЮТОЮ ТА ІНШИМ ВІРТУАЛЬНИМ ВМІСТОМ
4.1 Економіка в замкнутому всесвіті
4.1.1
Це ПЗ розроблено як замкнутий віртуальний всесвіт. Пропонований цифровий вміст, включаючи віртуальну ігрову валюту, товари чи активи, як-от монети, бали, жетони, золото, самоцвіти, зброя, спорядження, транспортні засоби, посилення, бонуси, прогрес/розблокування, події в реальному часі, призи, винагороди чи значки («Віртуальний вміст»), ліцензується вам виключно для використання в ПЗ та не є вашою власністю, незалежно від того, чи придбано його за реальні гроші, чи «зароблено» в грі.
4.1.2
Ви погоджуєтеся використовувати Віртуальний вміст лише так, як це дозволено в ПЗ, і не робити жодної з наступних дій:
(a) продавати, купувати, передавати або використовувати Віртуальний вміст поза ПЗ;
(б) продавати або обмінювати Віртуальний вміст на реальну валюту або будь-що, що має реальну цінність, якщо це не є передбаченим компонентом ПЗ, і лише у суворій відповідності до умов видавця ПЗ щодо такого продажу або обміну;
(в) робити ставки на або за Віртуальний вміст (наприклад, ставки на вигляди ігрових персонажів), якщо це не є передбаченим компонентом ПЗ;
(г) надавати будь-які шахрайські схеми, технологічні заходи чи інші методи, призначені для забезпечення або заохочення будь-якого збору, продажу чи торгівлі Віртуальним вмістом;
(д) створювати або брати участь у будь-якій експлуатації цінової різниці Віртуального вмісту будь-якими засобами (наприклад, між цінами в реальній валюті).
4.1.3
Оскільки будь-яке ігрове середовище ПЗ може з часом змінюватися, ми не можемо гарантувати, що ви зможете брати участь у всіх подіях у реальному часі або отримувати всі ігрові досягнення. Доступ до деякого Віртуального вмісту може вимагати додаткової покупки. Деякі ігрові елементи, як-от Віртуальний вміст, пов'язаний із сезонними пропусками, надаються гравцям протягом обмеженого часу. Якщо Віртуальний вміст сезонного пропуску обмежений за часом, ми докладемо розумних зусиль, щоб повідомити вам про це в ПЗ або іншим чином. Ми можемо продовжити термін дії Віртуального вмісту, включаючи сезонні пропуски, на наш розсуд з попереднім повідомленням або без нього. Плата, що стягується за обмежений за часом вміст, базується на доступі до відповідного вмісту протягом періоду часу, зазначеного під час покупки, і застосовується незалежно від того, чи дійсно ви отримуєте доступ до цього вмісту. Винагороди сезонного пропуску, отримані протягом певного сезону, мають бути використані протягом цього сезону, якщо ми на власний розсуд не вирішимо надати пільговий період для використання.
4.2 Обмеження доступу; обмеження наявності
Віртуальний вміст надається вам за ліцензією, а не належить вам; SIE може припинити ваш доступ до Віртуального вмісту (платного чи безкоштовного), якщо ви порушите ці Умови щодо ПЗ, якщо будь-який обліковий запис, пов'язаний із ПЗ, буде закрито, припинено, заблоковано або призупинено, або якщо ПЗ буде змінено відповідно до Розділу 3.2 таким чином, що надання Віртуального вмісту буде припинено.
Ви розумієте та погоджуєтеся з тим, що окрім того, що ліцензії на Віртуальний вміст підлягають умовам придбання та cкасування магазину/постачальника, доступність Віртуального вмісту не гарантується, ціни можуть змінюватися, а розміри замовлень можуть бути обмежені без попереднього повідомлення. Купівля ліцензій на Віртуальний вміст може бути невідшкодовною; будь ласка, уважно перевірте умови та положення магазину/постачальника Віртуального вмісту.
4.3 Спеціальні умови для резидентів Японії
ЦЕЙ РОЗДІЛ 4.3 ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ЛИШЕ ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ЯПОНІЇ.
Незалежно від магазину/постачальника, ліцензії на віртуальну ігрову валюту в ПЗ, опублікованому SIE та придбаному за реальну валюту, видаються компанією Sony Interactive Entertainment Inc. («SIE Inc.»), яка, у свою чергу, довіряє магазину/постачальнику продаж вам цих ліцензій.
Визначений передплачений платіжний інструмент відповідно до «Закону про платіжні послуги» можна знайти на вебсайті SIE Inc. для ПЗ або тут: https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/. Ліцензований вміст, який позначено як передплачений платіжний інструмент у розділі під назвою «Відображення передплаченого платіжного інструменту» на зазначених вебсайтах, і ця ліцензія, придбана за певну плату, вважається передплаченим платіжним інструментом згідно із Законом про платіжні послуги. Інший ліцензований вміст, придбаний за допомогою такого передплаченого платіжного інструменту, вважається наданим разом із такими продуктами та послугами після придбання та не підпадає під категорію передплачених платіжних інструментів згідно із Законом про платіжні послуги.
Залежно від віку користувача, може бути встановлено верхню межу суми покупки ліцензій на віртуальну ігрову валюту, яку можна придбати за реальну валюту протягом певного періоду часу. Якщо верхню межу встановлено, відповідно до Закону про платіжні послуги, у розділі «Відображення передплаченого платіжного інструменту» буде надано відповідне повідомлення.
Положення цього Розділу 4.3 або https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/ матимуть переважну силу у разі будь-яких суперечностей між положеннями, викладеними в Розділах 4.1 або 4.2.
5. ГАРАНТІЯ; ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ; ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
5.1 ДЛЯ РЕЗИДЕНТІВ РЕГІОНІВ APAC І АМЕРИКА:
МИ НАДАЄМО ПЗ ТА МЕРЕЖЕВІ СЛУЖБИ «ЯК Є». ЦЕ ОЗНАЧАЄ, ЩО МИ НЕ ОБІЦЯЄМО, ЩО ВОНИ ПРАЦЮВАТИМУТЬ ІДЕАЛЬНО НА КОЖНОМУ ПРИСТРОЇ АБО ЩО НІКОЛИ НЕ БУДЕ ПОМИЛОК ЧИ ЗБОЇВ.
НАША ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА ЇЇ ОБМЕЖЕННЯ:
ЯКЩО ЦЬОГО НЕ ВИМАГАЄ ЧИННЕ МІСЦЕВЕ ЗАКОНОДАВСТВО, SIE НЕ ДАЄ НІЯКИХ ПРЯМИХ АБО НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ, ВКЛЮЧНО З ГАРАНТІЄЮ ТОВАРНОЇ ПРИДАТНОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ.
МИ НЕ ГАРАНТУЄМО, ЩО ПЗ АБО МЕРЕЖЕВІ СЛУЖБИ БУДУТЬ ПОЗБАВЛЕНІ ПОМИЛОК, ПРАЦЮВАТИМУТЬ БЕЗПЕРЕРВНО, БЕЗ ЗБОЇВ І ВТРАТИ ДАНИХ, І БУДУТЬ СУМІСНІ З УСІМА СИСТЕМАМИ.
МИ МОЖЕМО ПРИПИНИТИ ПІДТРИМКУ АБО НАДАННЯ ПЗ В БУДЬ-ЯКИЙ ЧАС, І ПРИПИНИТИ НАДАННЯ МЕРЕЖЕВИХ СЛУЖБ ПОВНІСТЮ АБО ЧАСТКОВО, ЗГІДНО З ЦИМИ УМОВАМИ ЩОДО ПЗ, БЕЗ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ. ЦЕ МОЖЕ ОЗНАЧАТИ ВТРАТУ ДОСТУПУ ДО ГРИ, ІГРОВИХ ДОСЯГНЕНЬ АБО ВІРТУАЛЬНОГО ВМІСТУ.
У МАКСИМАЛЬНО ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ ОБСЯЗІ SIE НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ АБО ПОБОЧНІ ЗБИТКИ (ВКЛЮЧАЮЧИ ВТРАТУ ВИГОДИ, ДАНИХ АБО РЕПУТАЦІЇ), ЩО ВИНИКЛИ В НАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ПЗ, МЕРЕЖЕВИХ СЛУЖБ АБО ЦИХ УМОВ ЩОДО ПЗ, НАВІТЬ ЯКЩО НАМ БУЛО ПОВІДОМЛЕНО ПРО МОЖЛИВІ ЗБИТКИ.
НАША ПОВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ВСІМА ПОЗОВАМИ, ПОВ'ЯЗАНИМИ З ПЗ ТА МЕРЕЖЕВИМИ СЛУЖБАМИ, НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ СУМУ, ЯКУ ВИ ЗА НИХ СПЛАТИЛИ.
У ДЕЯКИХ РЕГІОНАХ НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ОБМЕЖЕННЯ ГАРАНТІЙ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. У ТАКИХ ВИПАДКАХ ЦІ ОБМЕЖЕННЯ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ЛИШЕ В ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОМ. ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ЯПОНІЇ, ПОВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ SIE ПЕРЕД ВАМИ ЗА ВСІ ЗБИТКИ НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ СУМУ, СПЛАЧЕНУ ЗА ПЗ, ЯКЩО SIE НЕ ДОПУСТИЛА НАВМИСНУ АБО ЗЛОЧИННУ НЕДБАЛІСТЬ.
5.2 ДЛЯ РЕЗИДЕНТІВ РЕГІОНУ EMEA:
5.2.1
Ви як споживач можете мати права за чинним місцевим законодавством, які не можуть бути виключені, обмежені або змінені. Такі права споживача мають перевагу над будь-якими положеннями цих Умов щодо ПЗ, включно з Розділом 5.2.
5.2.2
Ці Умови щодо ПЗ:
(a) не впливають на будь-які гарантії, які ви можете мати як споживач згідно із чинним місцевим законодавством (наприклад, ваші права в разі виявлення дефектів у ПЗ);
(б) не виключають і не обмежують жодним чином нашу відповідальність за смерть або отримання травми через нашу недбалість або недбалість наших працівників, представників або субпідрядників;
(в) не виключають і не обмежують жодним чином нашу відповідальність за свідоме порушення, шахрайські дії, шахрайське введення в оману з нашого боку або допущену нами грубу недбалість;
(г) не виключають і не обмежують жодним чином нашу відповідальність за винятком випадків, коли ми можемо виключити або обмежити свою відповідальність згідно із застосовним місцевим законодавством.
5.2.3
Відповідно до умов, викладених в Розділах 5.2.1 та 5.2.2, відповідальність SIE і єдина компенсація, на яку ви як споживач маєте право, обмежується £100 (або еквівалентною сумою в місцевій валюті) або, якщо ця сума вище, вартістю ПЗ, через яке виникла наша відповідальність.
5.2.4
У тій мірі, у якій Розділ 5.2.3 не застосовується:
(а) ми не обмежуємо нашу відповідальність у таких випадках: (i) смерть або отримання травми у зв'язку з нашою недбалістю або недбалістю наших працівників, представників або субпідрядників; (ii) шахрайство або навмисне перекручування фактів з нашого боку; (iii) будь-які інші випадки, при яких відповідальність не може бути виключена або обмежена згідно з чинним місцевим законодавством;
(б) відповідно до вмісту Розділу 5.2.4(a) жодна компанія групи SIE не несе відповідальності за (i) втрату прибутку; (ii) спад обсягу продажів або комерційної діяльності; (iii) втрату договорів або угод; (iv) втрату очікуваної вигоди; (v) втрату або псування програмного забезпечення; (vi) втрату даних або інформації; (vii) втрату або завдання шкоди діловій репутації; (viii) будь-які непрямі або побічні збитки;
(в) відповідно до умов, викладених в Розділі 5.2.4(a), повна відповідальність компанії групи SIE перед вами за цими Умовами щодо ПЗ або в зв'язку з ними, незалежно від того, чи це пов'язано з договором, правопорушенням (включно з недбалістю), порушенням встановленого законом обов'язку або в будь-яких інших випадках не може перевищувати £100 (або еквівалентну суму в місцевій валюті).
5.2.5
Жодна компанія групи SIE не надає послуг з технічного обслуговування чи підтримки для ПЗ.
6. ОБОВ'ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ ДЛЯ РЕЗИДЕНТІВ ДЕЯКИХ КРАЇН
6.1 Резиденти регіону Америка:
Положення цього Розділу 6.1 у максимально дозволеному чинним місцевим законодавством обсязі і крім випадків, коли це заборонено для осіб, які проживають у провінції Квебек, поширюються на вас тільки якщо ви є резидентом США або країн Північної, Центральної та Південної Америки.
6.1.1 Призначення
Термін «Спір» означає будь-який спір, позов або розбіжність між вами та будь-якою компанією групи SIE щодо використання цього ПЗ, незалежно від того, чи ґрунтуються вони на договорі, статуті, нормативному акті, постанові, делікті (включаючи шахрайство, введення в оману, шахрайське спонукання або недбалість) або будь-якій іншій правовій чи справедливій теорії, та включає дійсність, можливість виконання або сферу застосування цього Розділу 6.1 (за винятком можливості виконання положення про відмову від колективного позову нижче). Термін «Спір» має максимально широке трактування, можливе за чинним законодавством. Якщо у вас виник Спір з будь-якою компанією групи SIE або будь-якими керівними особами, директорами, працівниками або представниками компанії групи SIE, який неможливо вирішите шляхом переговорів протягом часу, визначеного в положенні «Повідомлення про спір» нижче, ви і компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, погоджуєтесь звернутися за вирішенням цього Спору тільки до арбітражного суду, згідно з положеннями цього розділу, і не подавати позов до інших судів, за винятком питань, перелічених у положенні про Виключення з арбітражу. Це означає, що спір має бути вирішений незалежним третейським суддею, а не суддею іншого суду і не судом присяжних.
6.1.2 Виключення з арбітражу
Ви або будь-яка компанія групи SIE можете подавати позови до місцевого суду дрібних позовів, якщо це дозволяють правила цього суду. Крім того, якщо позови, заявлені в будь-якому запиті або вимозі про арбітраж, могли бути подані до суду дрібних позовів, то ви або компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, можете вирішити розглядати вимоги в суді дрібних позовів, замість арбітражу, у будь-який час до призначення третейського судді, письмово повідомивши іншій стороні про цей вибір. Будь-який спір щодо того, чи підлягає позов розгляду в суді дрібних позовів, вирішуватиметься цим судом, а не третейським суддею. У разі виникнення будь-якого такого спору арбітражне провадження залишатиметься закритим, доки суд дрібних позовів не винесе рішення про те, що цей позов має бути розглянутий в арбітражному порядку.
Тією мірою, якою ви або компанія групи SIE звертаєтеся за забезпечувальними заходами у вигляді публічної судової заборони (тобто судової заборони, основна мета та ефект якої полягає у запобіганні діям, що загрожують заподіянням шкоди суспільству в майбутньому), право на таку заборону та її обсяг повинні розглядатися в суді, а не в арбітражі. Усі сторони погоджуються, що розгляд будь-яких питань щодо публічної судової заборони має бути припинений до винесення рішення по суті будь-яких індивідуальних позовів в арбітражному порядку.
6.1.3 Право на відмову
ВИ МАЄТЕ ПРАВО ВІДМОВИТИСЯ ВІД ВИКОНАННЯ ПОЛОЖЕНЬ ПРО ОБОВ'ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ І ВІДМОВУ ВІД КОЛЕКТИВНИХ ПОЗОВІВ ПРОТЯГОМ 30 ДНІВ. ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ІЗ ПОЛОЖЕННЯМИ РОЗДІЛУ 6.1 ПРО ОБОВ'ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ І ВІДМОВУ ВІД КОЛЕКТИВНИХ ПОЗОВІВ, ВИ ПОВИННІ ПОВІДОМИТИ НАМ ПРО ЦЕ У ПИСЬМОВІЙ ФОРМІ ПРОТЯГОМ 30 ДНІВ З ДНЯ ПРИЙНЯТТЯ ВАМИ УМОВ ЦІЄЇ УГОДИ, ЯКЩО ЧИННЕ ЗАКОНОДАВСТВО НЕ ВИМАГАЄ ДОВШОГО ПЕРІОДУ. ВАШЕ ПИСЬМОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ МАЄ БУТИ НАДІСЛАНЕ НА АДРЕСУ: 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT/ARBITRATION І МАЄ МІСТИТИ: (1) ВАШЕ ІМ'Я, (2) ВАШУ АДРЕСУ, (3) ВАШ МЕРЕЖЕВИЙ ІДЕНТИФІКАТОР PLAYSTATION, ЗА ЙОГО НАЯВНОСТІ, (4) ОДНОЗНАЧНУ ЗАЯВУ, ЩО ВИ НЕ ЗГОДНІ ВИРІШУВАТИ СПОРИ З БУДЬ-ЯКОЮ КОМПАНІЄЮ ГРУПИ SIE В АРБІТРАЖНОМУ СУДІ.
ЯКЩО ВИ ВІДМОВИТЕСЬ ВІДПОВІДНО ДО ПОЛОЖЕНЬ ЦЬОГО РОЗДІЛУ, ЦЕ НЕ ВПЛИНЕ НА ДІЙСНІСТЬ БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ УГОДИ ПРО АРБІТРАЖ МІЖ ВАМИ ТА БУДЬ-ЯКОЮ КОМПАНІЄЮ ГРУПИ SIE. ТАКИМ ЧИНОМ, ЯКЩО ВИ ВІДМОВИТЕСЬ ВІД ЦІЄЇ УГОДИ І НА МОМЕНТ ВАШОЇ ВІДМОВИ ВИ ВЖЕ БУЛИ ЗВ'ЯЗАНІ ІСНУЮЧОЮ УГОДОЮ ПРО АРБІТРАЖНЕ ВИРІШЕННЯ СПОРІВ МІЖ ВАМИ ТА БУДЬ-ЯКОЮ КОМПАНІЄЮ ГРУПИ SIE, ТО ЦЯ ІСНУЮЧА АРБІТРАЖНА УГОДА ЗАЛИШАТИМЕТЬСЯ В ПОВНІЙ СИЛІ ТА ДІЙСНОСТІ.
6.1.4 Повідомлення про Спір
ЯКЩО У ВАС ВИНИК СПІР З КОМПАНІЄЮ ГРУПИ SIE, ВИ ПОВИННІ СПЕРШУ НАДІСЛАТИ ПИСЬМОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ НА АДРЕСУ: 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION, ЩОБ У КОМПАНІЇ ГРУПИ SIE, З ЯКОЮ У ВАС ВИНИК СПІР, БУЛА МОЖЛИВІСТЬ ВИРІШИТИ СПІР У ДОСУДОВОМУ ПОРЯДКУ ЧЕРЕЗ ПЕРЕГОВОРИ. Це письмове повідомлення має містити: (1) ваше ім'я; (2) ваш мережевий ідентифікатор PlayStation, якщо він у вас є; (3) опис проблеми, включаючи відповідні документи та підтверджувальну інформацію; (4) опис відшкодування, якого ви прагнете, включаючи добросовісну оцінку будь-яких завданих вам збитків. Ви та компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, погоджуєтесь брати участь у переговорах щодо вирішення Спору в досудовому порядку протягом не менше ніж 60 днів після надсилання вами повідомлення про Спір з необхідною інформацією. Якщо Спір не буде вирішений протягом 60 днів з дня отримання повідомлення про Спір, ви або компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, можете звернутися до арбітражного суду або до суду дрібних позовів відповідно до положень цього розділу.
6.1.5 Відмова від колективних позовів
ВИ ТА КОМПАНІЯ ГРУПИ SIE, З ЯКОЮ У ВАС ВИНИК СПІР, ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО АРБІТРАЖ ПРОВОДИТИМЕТЬСЯ ЛИШЕ В ІНДИВІДУАЛЬНОМУ ПОРЯДКУ, А НЕ ЯК ЧАСТИНА КОЛЕКТИВНОГО АБО ПРЕДСТАВНИЦЬКОГО ПОЗОВУ, АБО ЯК НАЗВАНИЙ ЧИ НЕНАЗВАНИЙ УЧАСНИК КОЛЕКТИВНОГО АБО ПРЕДСТАВНИЦЬКОГО ПОЗОВУ, ЯКЩО ВИ ТА КОМПАНІЯ ГРУПИ SIE, З ЯКОЮ У ВАС ВИНИК СПІР, СПЕЦІАЛЬНО НЕ ДОМОВИТЕСЯ ПРО ІНШЕ У ПИСЬМОВІЙ ФОРМІ ПІСЛЯ ПОЧАТКУ АРБІТРАЖУ.
6.1.6 Початок арбітражу/Вибір третейського судді
Якщо ви або компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, вирішите врегулювати Спір в арбітражному суді, сторона, яка ініціювала розгляд, може звернутися до Американської арбітражної асоціації (далі «ААА»), https://www.adr.org Якщо положення цього розділу суперечать правилам обраної сторонами арбітражної організації, ці положення мають пріоритет.
6.1.7 Арбітражні процедури
Оскільки щодо ПЗ та/або служб, наданих вам компанією групи SIE, у вас виник Спір, що стосується міждержавної торгівлі, можливість арбітражного розгляду усіх Спорів визначається Федеральним законом про арбітраж («ФЗА»). Однак до Спорів можуть застосовуватися також і відповідні федеральні закони і закони штатів. До позовів на суму менше 75 000 доларів США застосовуються Правила споживчого арбітражу AAA, за винятком випадків, коли будь-які з цих правил суперечать умовам цієї угоди; для позовів на суму понад 75 000 доларів США застосовуються Правила комерційного арбітражу AAA, за винятком випадків, коли будь-які з цих правил суперечать умовам цієї угоди. З правилами ААА можна ознайомитись на сайті www.adr.org або зателефонувавши за номером 1-800-778-7879.
Сторони погоджуються, що адміністративна конференція з AAA буде проводитися в кожному арбітражному провадженні, і ви та представник компанії групи SIE, з якою у вас виник Спір, повинні бути присутніми на адміністративній конференції через відеоконференцію або телефон. Якщо ви не будете присутніми на адміністративній конференції, незалежно від того, чи присутній ваш адвокат, AAA адміністративно закриє арбітражне провадження без шкоди для справи, якщо ви не надасте поважної причини своєї нездатності бути присутніми на конференції.
Оплата всіх реєстраційних, адміністративних та арбітражних зборів регулюватиметься Правилами AAA. Сторона, яка ініціює арбітраж, зобов'язана сплатити початковий реєстраційний збір, але якщо ви є стороною, яка ініціює арбітраж, то компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, відшкодує вам реєстраційний збір після завершення арбітражу в розмірі, що перевищує збір за подання позову до федерального або державного суду у вашому окрузі проживання. Якщо ваш позов не перевищує суму 75 000 доларів США і ви повідомили про це компанії групи SIE, з якою у вас виник Спір, і провели досудові переговори, як описано вище, і третейський суддя визнав вас стороною, що виграла, ви отримаєте відшкодування оплати судових витрат у розумних межах за рішенням третейського судді на додаток будь-яким іншим правам на відшкодування, що надається федеральним законодавством або законодавством штату компанії групи SIE, з якою у вас виник Спір, або вам. Третейський суддя надасть своє рішення у письмовій формі, але без обґрунтування, якщо тільки цього не вимагатиме одна зі сторін. Рішення третейського судді буде остаточним та обов'язковим для сторін, за винятком випадків, коли право на апеляцію прописане у ФЗА. Апеляція може бути подана до відповідного суду вищої інстанції.
6.1.8 Груповий арбітраж
Сторони взаємно погоджуються дотримуватися наступної процедури групового арбітражу у випадку, якщо 50 або більше подібних індивідуальних арбітражних вимог буде подано проти однієї й тієї ж компанії групи SIE за допомогою тієї ж юридичної фірми (фірм).
Згідно з процедурою групового арбітражу, ААА (i) розглядатиме арбітражні вимоги групами по 50; (ii) забезпечить адміністрування кожної групи як єдиного консолідованого арбітражу з одним набором реєстраційних та адміністративних зборів для кожної сторони на групу; (iii) призначить одного окремого третейського суддю для кожної групи, з урахуванням будь-яких застосовних процедур розкриття інформації та дискваліфікації, передбачених чинним законодавством.
Третейські судді, призначені відповідно до цієї процедури групового арбітражу, винесуть окремі рішення для кожного окремого позивача.
Арбітражні провадження, що проводяться відповідно до цієї процедури групового арбітражу, можуть проводитися та тривати одночасно, наскільки це адміністративно можливо.
Ви та компанія групи SIE, з якою у вас виник Спір, погоджуєтесь сумлінно працювати протягом усього процесу групового арбітражу для оптимізації процедур і підвищення ефективності, та прагнути вирішення Спору.
6.1.9 Місце проведення арбітражу
Ви або відповідна компанія групи SIE можете звернутися до арбітражного суду в окрузі Сан-Матео, штат Каліфорнія, або в окрузі США за місцем вашого проживання. Якщо ви звернетеся до арбітражного суду за місцем вашого проживання в США, компанія групи SIE може перенести розгляд до округу Сан-Матео, погодившись сплатити всі додаткові витрати, які спричинить це перенесення, за рішенням третейського судді.
6.1.10 Автономність положень
Якщо будь-яке положення цієї угоди про арбітраж (за винятком положення про відмову від колективних позовів) буде визнано незаконним або незастосовним, це положення буде вилучено з цього розділу, а інші положення цієї угоди про арбітраж залишаться чинними. Якщо незаконним або незастосовним у повному обсязі буде визнано положення про відмову від колективних позовів, уся ця угода про арбітраж утратить чинність, і Спори будуть вирішуватись у суді.
6.2 Резиденти Материкового Китаю, Макао та Гонконгу
Якщо ви проживаєте в Материковому Китаї, Макао або Гонконзі, ви погоджуєтеся передати будь-який Спір на остаточний обов'язковий арбітраж, що здійснюється Гонконгським міжнародним арбітражним центром (HKIAC) відповідно до Арбітражного регламенту Комісії ООН з міжнародного торгівельного права (ЮНСІТРАЛ), чинного на момент подання Повідомлення про арбітраж, зі змінами, внесеними Процедурами HKIAC щодо адміністрування арбітражу згідно з Арбітражним регламентом ЮНСІТРАЛ. Правом цього положення про арбітраж має бути право Гонконгу. Місцем проведення арбітражу має бути Гонконг. Третейський суддя має бути один. Арбітражне провадження має проводитися англійською мовою.
7. ЧИННЕ ЗАКОНОДАВСТВО ТА МІСЦЕ ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
7.1 Визначення
Залежно від місця вашого проживання можуть застосовуватися різні закони. У цьому Розділі пояснюється, які закони та суди застосовуються, використовуючи такі визначення:
Ваш регіон проживання
|
Чинне законодавство
|
Місце вирішення спорів
|
Південна Корея
|
Південна Корея
|
Сеул, Південна Корея
|
Регіон APAC, крім Південної Кореї
|
Японія
|
Токіо, Японія
|
Регіон EMEA
|
Англія та Уельс
|
Суди Англії та Уельсу або, якщо ви є споживачем, який проживає за межами Англії та Уельсу, суди країни вашого проживання.
|
Регіон Америка
|
Каліфорнія
|
Сан-Матео, Каліфорнія
|
7.2 Застосування
За винятком випадків, описаних у Розділах 6 та 7.3, ви погоджуєтеся з наступним:
Ці Умови щодо ПЗ регулюються, тлумачаться та викладаються відповідно до чинного законодавства (за винятком норм колізійного права), як зазначено в Розділі 7.1;
Для всіх спорів, що виникають із цих Умов щодо ПЗ або пов'язані з ними, виключну юрисдикцію матимуть суди Місця вирішення спорів (як зазначено в Розділі 7.1).
7.3 Захист за обов'язковими законами залишається незмінним
Якщо ви є споживачем, який проживає в юрисдикції з обов'язковими законами про захист прав споживачів, як-от країни Європи та Австралія або провінція Квебек, ви також матимете додатковий захист обов'язкових законів про захист прав споживачів юрисдикції, в якій ви проживаєте, і ці обов'язкові закони про захист прав споживачів мають пріоритет над чинним законодавством.
8. РІЗНЕ
8.1 Можливість виконання
Якщо будь-яка частина цих Умов щодо ПЗ буде визнана недійсною або незастосовною, повністю або частково, ця частина буде змінена в мінімально необхідному обсязі, щоб зробити її дійсною та можливою для виконання, і це жодним чином не вплине на дійсність та можливість виконання всіх інших частин цих Умов щодо ПЗ.
8.2 Повна угода
За винятком випадків, передбачених чинним місцевим законодавством, ці Умови щодо ПЗ складають повну угоду між вами та SIE щодо ПЗ та замінюють усі попередні угоди чи домовленості між вами та SIE.
8.3 Експортний контроль
Це ПЗ може містити технології, що підпадають під дію законів та правил експортного контролю Європейського Союзу, Японії, Сполучених Штатів, Великої Британії або інших відповідних територій («Закони про експорт»). Ви не повинні експортувати або реекспортувати ПЗ на території, особам чи організаціям, порушуючи Закони про експорт, а також повинні дотримуватися Законів про експорт під час використання ПЗ. Використовуючи ПЗ, ви повідомляєте нам, що Ви гарантуєте і підтверджуєте, що ви (i) не перебуваєте на території, (a) де діє торгове ембарго, накладене урядом Європейського Союзу, Японії, США або Великої Британії, або (б) яка визнана урядом США країною, «яка підтримує терористів»; або (ii) не зазначені в будь-якому санкційному списку, що ведуть Європейський Союз, Японія, США або Велика Британія.
8.4 Попередні положення і зміни цих Умов щодо ПЗ
8.4.1 Заміна попередніх версій
Ці Умови щодо ПЗ замінюють будь-які попередні версії будь-яких ліцензій або умов компаній групи SIE щодо ПЗ.
8.4.2 Що трапляється, коли ці умови змінюються
Час від часу ми можемо вносити зміни до цих Умов щодо ПЗ. Ми надамо належне повідомлення про такі зміни, наприклад, за 30 днів до того, як вони набудуть чинності, через публікацію на вебсайті видавця або на сторінці ПЗ в цифровому магазині ПЗ. Ми також можемо попросити вас підтвердити прийняття змінених умов перед повторним доступом до ПЗ; якщо основним користувачем ПЗ є неповнолітній член вашої родини, ми також можемо попросити вас підтвердити зміни, перш ніж цей користувач зможе знову отримати доступ до ПЗ.
8.5 Без відмови
Жодна нездатність або затримка з нашого боку у здійсненні будь-якого права чи засобу правового захисту за цими Умовами щодо ПЗ не означає, що ми відмовляємося від цих або будь-яких інших прав чи засобів правового захисту за цими Умовами щодо ПЗ або за законом.
8.6 Розділи Умов щодо ПЗ, що зберігають дієвість
Розділи з 2 по 8 залишаються чинними після будь-якого припинення дії цих Умов щодо ПЗ.
8.7 Додаткові умови щодо ПЗ для Apple App Store і Mac App Store
Наступні додаткові правила та умови застосовуються до ПЗ, завантаженого з магазинів Apple's App Store або Apple's Mac App Store.
Ви визнаєте, що ці Умови щодо ПЗ діють лише між вами та SIE, а не між вами та Apple, Inc. («Apple»). SIE, а не Apple, несе повну відповідальність за ПЗ, а також служби та вміст, доступні на ньому. Ви погоджуєтеся з тим, що використання вами ПЗ регулюється положеннями цих Умов щодо ПЗ та Правилами використання, викладеними в Умовах використання медіасервісів Apple.
Сторони погоджуються, що Apple не зобов'язана надавати послуги з технічного обслуговування чи підтримки для ПЗ. Якщо ПЗ не відповідає будь-якій застосовній гарантії, ви можете повідомити про це Apple, і Apple поверне вам вартість ПЗ. У максимально дозволеному чинним місцевим законодавством обсязі Apple не матиме жодних інших гарантійних зобов'язань щодо цього ПЗ, а будь-які інші претензії, втрати, зобов'язання, збитки, витрати чи видатки, що виникають внаслідок невиконання будь-якої гарантії, будуть виключно відповідальністю SIE.
Ви погоджуєтеся з тим, що SIE, а не Apple, несе відповідальність за розгляд будь-яких претензій з вашого боку або з боку будь-якої третьої сторони, що стосуються ПЗ або вашого володіння ПЗ і його використання, включаючи без обмежень: (i) претензії щодо якості продукту; (ii) будь-які претензії щодо невідповідності ПЗ будь-яким застосовним правовим або нормативним вимогам; (iii) претензії, що виникають відповідно до законодавства про захист прав споживачів або аналогічного законодавства.
Ви погоджуєтеся з тим, що SIE, а не Apple, несе відповідальність за розслідування, захист, врегулювання та припинення будь-яких позовів щодо порушення прав інтелектуальної власності третіх сторін, що стосуються ПЗ або вашого володіння ПЗ і його використання.
Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх застосовних умов угоди з третіми сторонами під час використання ПЗ (наприклад, ви не повинні порушувати умови угоди зі службою безпроводового передавання даних під час використання ПЗ), а також що Apple та дочірні компанії Apple є сторонніми бенефіціарами цих Умов щодо ПЗ. Після прийняття вами цих Умов щодо ПЗ Apple матиме право (і вважатиметься, що прийняла це право) забезпечувати примусове виконання цих Умов щодо вас як сторонній бенефіціар.
8.8 Додаткові умови щодо ПЗ для ігрових консолей Microsoft
Наведені нижче додаткові умови застосовуються до будь-якого ПЗ, доступного для використання на будь-якій ігровій консолі Microsoft, і ви погоджуєтеся з наступним:
(a) у максимально дозволеному чинним законодавством обсязі Microsoft та її афілійовані компанії відмовляються від усіх гарантій, не несуть жодної відповідальності перед вами щодо ПЗ та не зобов'язані надавати вам підтримку чи інші послуги;
(б) ніщо в цих Умовах щодо ПЗ не має на меті перешкоджати або обмежувати ваш доступ до ПЗ для використання на будь-якій ігровій консолі Microsoft, а також регулювати чи змінювати будь-яким чином ваші відносини з Microsoft згідно з чинними угодами між Microsoft і вами, включаючи Умови використання Xbox Live або будь-яку іншу угоду, за якою Microsoft надає вам будь-яке право на інсталяцію та використання ПЗ.
8.9 Додаткові умови для резидентів Материкового Китаю
SIE виступатиме ліцензіаром будь-якого ПЗ, що належить SIE, до якого здійснюється доступ з Материкового Китаю. Крім того, для користувачів, які отримують доступ до ПЗ через ігровий сервіс WeGame, застосовуються такі положення:
(a) Ці Умови щодо ПЗ діють лише між вами та SIE, а не між вами та Shenzhen Tencent Computer Systems Company Limited або Shenzhen Tencent Information Technology Company Limited (разом – «Tencent»), і ці Умови щодо ПЗ не впливають на відносини між вами та Tencent;
(б) SIE, а не Tencent, несе відповідальність за розгляд будь-яких претензій з вашого боку або з боку будь-якої третьої сторони щодо якості, функціональності або ігрового процесу ПЗ;
(в) Ці Умови щодо ПЗ не повинні перешкоджати або обмежувати доступ до ПЗ без будь-яких обґрунтованих причин;
(г) Ці Умови щодо ПЗ не мають на меті регулювати або змінювати будь-яким чином ваші відносини з Tencent згідно з чинною угодою Tencent з вами, включаючи Угоду підписника Tencent WeGame.
8.10 Питання; Скарги; Претензії
Ви можете надсилати будь-які претензії щодо ПЗ на адресу: Sony Interactive Entertainment, 2207 Bridgepointe Parkway, San Mateo, California 94404 USA, ATTN: Legal & Public Policy Department. Ви можете надсилати будь-які запитання щодо ПЗ до служби підтримки PlayStation (https://www.playstation.com/support/).
- КІНЕЦЬ -