Ver. 1.0
PlayStation® ugovor o licenciranju softverske aplikacije s krajnjim korisnikom („Uslovi za softver“)
Pristajete na ove Uslove za softver tako što igrate, koristite ili pristupate bilo kojoj softverskoj aplikaciji za igre koju nudi SIE (kako je definisano u Odeljku 1.2.3) za bilo koji format, ili bilo koji drugi izdavač za ovlašćeni PlayStation sistem, uključujući sve zakrpe, ažuriranja, sadržaj koji se može preuzeti nadogradnje ili nove verzije („Softver“). Pažljivo pročitajte ove Uslove za softver .
AKO STE REZIDENT SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA ILI REZIDENT ZEMLJE U SEVERNOJ, CENTRALNOJ ILI JUŽNOJ AMERICI, ONDA, U NAJVEĆOJ MERI DOZVOLJENOJ ZAKONOM, OVI USLOVI ZA SOFTVER SADRŽE OBAVEZUJUĆU ODREDBU O ODRICANJU ARBITRAŽE I KOLEKTIVNE TUŽBE U ODELJKU 6.1 KOJA UTIČE NA VAŠA PRAVA PO OVIM USLOVIMA ZA SOFTVER I U VEZI S BILO KOJIM „SPOROM“ (KAKO JE DEFINISANO U ODELJKU 6.1) IZMEĐU VAS I „KOMPANIJE SIE GROUP“ (KAKO JE DEFINISANO U ODELJKU 1.2.3). IMATE PRAVO NA IZUZEĆE OD ODREDBI O ODRICANJU ODGOVORNOSTI ZA OBAVEZNU INDIVIDUALNU ARBITRAŽU I KOLEKTIVNU TUŽBU NA NAČIN KOJI JE NAVEDEN U ODELJKU 6.1.
ODREĐENE FUNKCIJE SOFTVERA, KAO ŠTO SU ONLAJN, MULTIPLEJER ILI AŽURIRANE FUNKCIJE, MOGU ZAHTEVATI VAŠ PRISTANAK NA ZASEBNE USLOVE. PORED TOGA, PRISTUP SOFTVERU MOŽE ZAHTEVATI VAŠ PRISTANAK NA USLOVE ZA SREDNJI SOFTVER (NPR. SOFTVER PROTIV VARANJA ZA SOFTVER NA RAČUNARU).
1. KOME JE SOFTVER NAMENJEN; KO SMO MI; USLOVI LICENCE; POVRATNE INFORMACIJE
1.1 Ko može da koristi softver
Ako Softver prikazuje starosnu ocenu, to znači da Softver sadrži sadržaj koji nije pogodan za osobe mlađe od te starosti. Roditelji i staratelji treba da nadgledaju pristup svoje dece Softveru i njegovo korišćenje , a posebno njihovo korišćenje onlajn, multiplejer i funkcija deljenje u zajednici.
1.2 Ko je SIE strana ovih Uslova za softver
1.2.1
Ako je bilo koja kompanija Sony Interactive Entertainment ili PlayStation izdavač Softvera, ovi Uslovi za softver čine ugovor između vas i te kompanije Sony Interactive Entertainment ili PlayStation .
1.2.2
Ako izdavač Softvera nije kompanija Sony Interactive Entertainment ili PlayStation , ovi Uslovi za softver čine ugovor između vas i kompanije Sony Interactive Entertainment navedene u tabeli u nastavku za region u kojem živite .
Vaš region prebivališta
|
Kompanija Sony Interactive Entertainment
|
Istočna Azija i Jugoistočna Azija („APAC region“)
|
Sony Interactive Entertainment Inc.
|
Evropa, Afrika, Azija (osim APAC regiona), Australija/Okeanija i Bliski istok („EMEA region“)
|
Sony Interactive Entertainment Europe Limited (registrovano u Engleskoj i Velsu sa matičnim brojem: 03277793)
|
Severna Amerika, Centralna Amerika i Južna Amerika („Region Amerika“)
|
Sony Interactive Entertainment LLC
|
1.2.3
U ovim Uslovima za softver, „SIE“ označava kompaniju Sony Interactive Entertainment ili PlayStation koja je strana u ovim Uslovima za softver; „Kompanija SIE Group“ označava SIE i bilo koju od njenih sadašnjih ili bivših podružnica, uključujući matične kompanije ili podružnice, i njihove prethodnike ili naslednike.
1.3 Uslovi izdavača i ovi Uslovi za softver
Ako Softver reprodukujete ili koristite na ovlašćenom PlayStation sistemu, a kompanija koja nije kompanija Sony Interactive Entertainment ili PlayStation identifikovana je kao izdavač/nudi Softver, onda vam daje licencu da ga koristite pod uslovima koji uključuju ove uslove softvera, PORED bilo kojih drugih uslova za koje izdavač kaže da se primenjuju. Ako postoji bilo kakav sukob između tih uslova i ovih Uslova za softver, ovi Uslovi za softver će zameniti uslove izdavača.
1.4 Licenca za vas
Softver je licenciran za vas, a ne prodat. Dobili ste ograničenu, neekskluzivnu, neprenosivu i ličnu licencu za reprodukciju ili korišćenje Softvera za privatnu, nekomercijalnu upotrebu na sistemu ili uređaju za koji je namenjen. Ova licenca stupa na snagu samo od navedenog datuma izdavanja softvera, datuma ranog pristupa ili datuma beta izdanja. Sva prava na Softver za koja ne kažemo da su vam data u ovoj licenci su rezervisana, uključujući svu intelektualnu svojinu u Softveru. Ova licenca ne uključuje pravo, a kao uslov ovih Uslova za softver saglasni ste da nećete uraditi bilo šta od sledećeg:
(a) iznajmiti, zakupiti ili podlicencirati Softver ili ga učiniti dostupnim na mreži drugim korisnicima bez izričite prethodne pismene saglasnosti kompanije SIE;
(b) modifikovati, kreirati izvedene radove, prilagođavati, prevoditi, vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati ili rastavljati Softver ili potreban posrednički softver (kao što je softver za zaštitu od varanja);
(c) pribaviti Softver na bilo koji način osim putem ovlašćenih metoda distribucije kompanije SIE;
(d) emulirati Softver;
(e) hakovati Softver ili kreirati ili učiniti dostupnim neovlašćene modove, uključujući programe za sticanje nepravedne prednosti u onlajn režimima ili režimima za više igrača ili na drugi način varati;
(f) primati ili pružati „podsticajne" ili slične usluge, ili pružati akreditive za lični račun bilo kom drugom licu , kako biste unapredili napredak ili postigli rezultate ne samo na osnovu vašeg stvarnog igranja;
(g) kopirati, javno izvoditi ili emitovati Softver bez izričite prethodne pismene saglasnosti kompanije SIE;
(h) koristiti bilo koja sredstva za zaobilaženje ili onemogućavanje bilo kog mehanizma šifrovanja, bezbednosti ili autentifikacije Softvera.
Kršenje bilo kog od gorenavedenih uslova odmah će poništiti vašu licencu i prihvatate da SIE može da primeni tehnološke mere, uključujući alate za otkrivanje prevara, telemetriju, sisteme protiv varanja i revizije ponašanja naloga, kako bi se sprečilo, otkrilo i odgovorilo na kršenje ovih Uslova za softver. Radi jasnoće, vaše korišćenje deljenja i UGC funkcija objašnjenih u Odeljku 3.4 neće kršiti uslove (b) ili (g).
1.5 Beta verzije i povratne informacije
Pozdravljamo vaše ideje i povratne informacije („Povratne informacije“) o našim uslugama i proizvodima, ali morate nam dati samo svoje povratne informacije. Ako nam dostavite povratne informacije , prenosite vlasništvo nad njima na nas, iako možemo ili ne moramo da primenimo bilo šta od toga. Nećete biti plaćeni niti ćete dobiti bilo kakvu drugu nadoknadu za povratne informacije, osim ako mi ne kažemo drugačije.
Ako učestvujete u beta probnom periodu softvera ili iskoristite vaučer za njega , prihvatate sledeće dodatne uslove :
(a) imate licencu za pristup i igranje beta verzije samo za beta period;
(b) ne garantujemo da beta neće imati greške ili da neće raditi ispravno (ili uopšte);
(c) tokom beta verzije možemo da izmenimo beta verziju bez obaveštenja, što može da doda ili ukloni podatke, sadržaj i funkcije, i slažete se da nećemo biti odgovorni za bilo kakav takav gubitak podataka, sadržaja ili funkcija;
(d) vaš napredak, otključavanje i „zarađeni" virtuelni sadržaj (pogledajte odeljak 4.1.1 u nastavku) u beta verziji neće se preneti u verziju izdanja, osim ako mi to drugačije ne kažemo;
(e) možemo da prekinemo beta verziju ili da vas sprečimo da joj pristupite u bilo kom trenutku.
2. SADRŽAJ POLITIKE PRIVATNOSTI TREĆE STRANE
2.1 Naša Politika privatnosti
Prikupljaćemo, koristiti, otkrivati i zadržavati lične podatke kako je opisano u našoj Politici privatnosti na https://www.playstation.com/legal/privacy-policy. Nismo odgovorni za praćenje ili snimanje bilo koje aktivnosti ili komunikacije, iako to možemo učiniti kako bismo istražili kršenja ili sproveli ove Uslove za softver ili zaštitili prava i imovinu kompanije SIE, njenih partnera i klijenata. Informacije koje dobijamo mogu uključivati vaš sadržaj, govornu i tekstualnu komunikaciju, video-zapise o igri, vreme i lokaciju vaših aktivnosti, vaše pravo ime, onlajn ID i IP adresu. Takođe možemo pratiti i evidentirati vašu aktivnost u vezi sa Softverom i ukloniti bilo koji UGC (pogledajte Odeljak 3.4, u nastavku) koja krši ove Uslove za softver, bez dodatnog obaveštenja. Pored toga, možemo da pregledamo i preduzmemo mere moderacije kao odgovor na kršenja ovih Uslova za softver koje su nam prijavili drugi korisnici. Za informacije o tome kako se vaši podaci prikupljaju, koriste i otkrivaju u ove svrhe, kao i o vašim pravima i izborima, pogledajte našu Politiku privatnosti (https://www.playstation.com/legal/privacy-policy.
2.2 Sadržaj i linkovi trećih strana
Softver može da upućuje na, prikazuje ili vam pruža veze ka veb-sajtovima ili sadržaju kojim nezavisno upravljaju ili održavaju treća lica („Sadržaj i veze trećih strana“).
Treba da budete svesni da ne kontrolišemo niti usmeravamo sadržaj i veze trećih strana niti pratimo, odobravamo, podržavamo, garantujemo ili sponzorišemo bilo koji sadržaj i veze trećih strana. To znači da nemamo nikakvu odgovornost prema vama za bilo koji sadržaj i veze trećih strana; vaše oslanjanje na bilo koji sadržaj i veze trećih strana je na sopstveni rizik, a vi preuzimate sve odgovornosti i posledice koje proizilaze iz vašeg oslanjanja.
3. ONLAJN PONUDE
3.1 Internet veza i troškovi
Onlajn funkcije Softvera zahtevaju internet vezu, koju morate da obezbedite o svom trošku. Vi ste odgovorni za sve troškove i naknade koje vaš pružalac internet usluga naplaćuje u vezi s pristupom Softveru i njegovim korišćenjem.
3.2 Ažuriranja softvera i završetak usluge
3.2.1
Ponekad možemo izmeniti ili ažurirati Softver izvan onoga što je neophodno za održavanje ugovorne usaglašenosti Softvera ako valjan razlog zahteva takvu izmenu, posebno:
(a) da se osigura da Softver radi kako je predviđeno (npr. da se isprave greške i kvarovi) i da se poboljša efikasnost;
(b) iz bezbednosnih razloga;
(c) da bi se Softver prilagodio novom sistemu ili tehničkom okruženju;
(d) da bi se poboljšao Softver. To može uključivati ažuriranje stavki u igri, nivoa u igri i zadataka ili promenu nagrada za završetak aktivnosti u igri;
(e) da bi se prilagodilo promeni tržišnih uslova (na primer, promeni broja korisnika) i/ili da bi se obezbedila komercijalna održivost Softvera.
3.2.2
Softver vam je licenciran pod ovim Uslovima za softver; ne prodaje se za vas i razumete i slažete se da možemo okončati onlajn i mrežne funkcije Softvera koji koristi onlajn servere („Onlajn usluge“). Razumno obaveštenje o bilo kakvom kraju Onlajn usluga obezbedićemo unapred. Ako prekinemo bilo koje Onlajn usluge, i dalje možete da pristupite bilo kojim oflajn režimima koje pružamo za Softver; međutim, oflajn režimi nisu zagarantovani i mogu se promeniti ili završiti po našem nahođenju.
3.3 Onlajn zajednica
Posvećeni smo stvaranju bezbednog i prijatnog okruženja. Prihvatanjem ovih Uslova za softver prihvatate naš Kodeks ponašanja (https://www.playstation.com/support/account/community-code-of-conduct/) pored svih drugih odredbi PlayStation Uslova korišćenja usluge (https://www.playstation.com/Terms) koje se mogu odnositi na vas; kršenja našeg Kodeksa ponašanja mogu rezultirati merodavnim merama preduzetim protiv vaših naloga i PlayStation uređaja kako je opisano u PlayStation Uslovima korišćenja usluge.
3.4 Deljenje i sadržaj koji generišu korisnici
3.4.1
Softver vam može omogućiti da kreirate ili delite sadržaj kao što su tekst, slike, video-snimci, klipovi igranja, muzika ili drugi materijali („UGC“). Kreiranje i deljenje UGC-a pomaže u izgradnji naše zajednice, ali vi ste odgovorni za ono što delite.
3.4.2
Objavljivanjem ili deljenjem UGC-a putem Softvera ili srodnih usluga, dajete kompanijama SIE Group neekskluzivnu, svetsku, trajnu, neopozivu, besplatnu licencu (s pravom na podlicencu) za korišćenje, hostovanje, skladištenje, reprodukciju, prilagođavanje, izmenu, objavljivanje, distribuciju, prikazivanje i izvođenje tog UGC-a u vezi sa Softverom, PlayStation uslugama i njihovom promocijom. To uključuje korišćenje UGC-a, samog ili u kombinaciji s drugima, za događaje u igri, marketing i predstavljanja u zajednici. Nećete primiti uplatu osim ako vam mi ne kažemo drugačije.
3.4.3
Obećavate da posedujete ili kontrolišete sva prava na svojoj UGC i da ona ne krše tuđa prava, zakon ili naš Kodeks ponašanja. UGC koji delite mogu videti ili koristiti drugi. Molimo vas da ne objavljujete lične podatke ili bilo šta što ne želite da bude javno.
3.4.4
Možemo da pregledamo, izmenimo, uklonimo ili onemogućimo pristup bilo kojoj UGC u bilo kom trenutku i iz bilo kog razloga, uključujući i ako krši ove Uslove softvera, važeće zakone ili standarde zajednice. Nismo odgovorni za UGC koji kreiraju ili dele drugi korisnici, a vi ga koristite ili se oslanjate na njega na sopstveni rizik.
4. VIRTUELNI SVET S VIRTUELNOM VALUTOM I DRUGIM VIRTUELNIM SADRŽAJEM
4.1 Ekonomija u zatvorenom univerzumu
4.1.1
Softver je osmišljen kao zatvoreni virtuelni univerzum. Ponuđeni digitalni sadržaj, uključujući virtuelnu valutu u igri, robu ili sredstva kao što su kovanice, poeni, žetoni, zlato, dragulji, oružje, oprema, vozila, buff-ovi, pojačanja, napredak/otključavanje, događaji uživo, trofeji, nagrade ili značke („Virtuelni sadržaj“), licenciran je isključivo za korišćenje u Softveru i nije vaše vlasništvo, bez obzira na to da li je kupljen novcem iz stvarnog sveta ili „zarađen“ u igri.
4.1.2
Saglasni ste da koristite Virtuelni sadržaj samo kao što je ovlašćeno u Softveru i da ne radite ništa od sledećeg:
(a) prodajete, kupujete, prenosite ili koristite Virtuelni sadržaj van Softvera;
(b) prodajete ili razmenjujete Virtuelni sadržaj za stvarnu valutu ili bilo šta realne vrednosti, osim ako Softver ne obezbedi tu funkciju i onda samo u strogom skladu s uslovima izdavača Softvera za tu prodaju ili razmenu;
(c) klađenje sa ili za Virtuelni sadržaj (na primer „klađenje za skin“), osim ako Softver ne pruža tu funkciju;
(d) stavite na raspolaganje sve varke, tehnološke mere ili druge metode osmišljene da omoguće ili podstaknu bilo kakvo prikupljanje, prodaju ili trgovinu virtuelnim sadržajem;
(e) kreirate ili učestvujete u bilo kakvoj eksploataciji razlika u cenama Virtuelnog sadržaja na bilo koji način (na primer, između realnih valutnih cena).
4.1.3
Pošto se okruženje neke igre Softvera može vremenom promeniti , ne možemo da garantujemo da ćete moći da učestvujete u svim događajima uživo ili zaradite sva dostignuća u igri. Za pristup nekom virtuelnom sadržaju može biti potrebna dodatna kupovina. Neki elementi u igri, kao što je virtuelni sadržaj povezan sa sezonskim propusnicama, dostupni su igračima na ograničeno vreme. Ako je sezonska propusnica za virtuelni sadržaj vremenski ograničena, uložićemo razumne napore da vam to saopštimo u Softveru ili na drugi način. Možemo da produžimo rok za virtuelni sadržaj, uključujući sezonske propusnice, po našem izboru s prethodnom najavom ili bez nje. Naknade koje se naplaćuju za vremenski ograničen sadržaj zasnivaju se na pristupu važećem sadržaju tokom vremenskog perioda navedenog u trenutku kupovine i primenjuju se bez obzira na to da li zaista pristupate sadržaju. Nagrade za sezonsku propusnicu zarađene tokom određene sezone moraju se iskoristiti tokom te sezone, osim ako ne odlučimo da obezbedimo grejs period za korišćenje po sopstvenom nahođenju.
4.2 Ograničenja pristupa; Ograničenja dostupnosti
Virtuelni sadržaj je licenciran, nije u vlasništvu; SIE može da vam ukine pristup Virtuelnom sadržaju (bilo da je plaćen ili besplatan) ako prekršite ove Uslove za softver, ako je bilo koji nalog povezan sa Softverom zatvoren , ukinut, zabranjen ili suspendovan, ili ako je Softver modifikovan u skladu s odeljkom 3.2 tako da je Virtuelni sadržaj ukinut .
Razumete i saglasni ste da pored licenci virtuelnog sadržaja koji podleže uslovima kupovine i otkazivanja prodavnice/prodavca, dostupnost Virtuelnog sadržaja nije zagarantovana, cene su podložene promenama, a veličine narudžbina mogu biti ograničene bez prethodnog obaveštenja. Kupovina licenci za Virtuelni sadržaj može biti nepovratna; pažljivo proverite uslove i odredbe prodavnice/prodavca Virtuelnog sadržaja .
4.3 Posebni uslovi za stanovnike Japana
OVAJ ODELJAK 4.3 ĆE SE PRIMENJIVATI SAMO AKO IMATE PREBIVALIŠTE U JAPANU.
Bez obzira na prodavnicu/prodavca, licence za virtuelnu valutu u igri u Softveru koji objavljuje SIE i koji je kupljen u stvarnoj valuti izdaje Sony Interactive Entertainment Inc. („SIE Inc.“), koji zauzvrat poverava prodavnicu/prodavcu prodaju licenci vama.
Navedeni pripejd platni instrument u skladu sa „Zakonom o platnim uslugama“ može se naći na veb-sajtu SIE Inc. za Softver ili na https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/. Licencirani sadržaj koji je označen kao pripejd platni instrument u odeljku pod nazivom „Prikaz za pripejd platni instrument“ koji se nalazi na navedenim veb-sajtovima i ta licenca se kupuje uz naknadu, tretira se kao pripejd platni instrument u skladu sa Zakonom o platnim uslugama. Drugi licencirani sadržaj kupljen putem takvog pripejd platnog instrumenta smatraće se pruženim takvim proizvodima i uslugama nakon akvizicije i neće spadati u kategoriju pripejd platnih instrumenata u skladu sa Zakonom o platnim uslugama.
U zavisnosti od starosti korisnika, može se postaviti gornja granica iznosa kupovine za licence za virtuelnu valutu u igri koja se može kupiti u stvarnoj valuti za određeni vremenski period. Ako je postavljena gornja granica, indikacija istog u skladu sa Zakonom o platnim uslugama biće navedena na „Prikazu za unapred plaćeni platni instrument“.
Uslovi ovog Odeljka 4.3 ili https://www.playstation.com/ja-jp/legal/games/payment-services-act-jp/ će prevladati u slučaju bilo kakvog sukoba s uslovima u Odeljcima 4.1 ili 4.2.
5. GARANCIJA; ODRICANJE ODGOVORNOSTI; OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI
5.1 ZA STANOVNIKE AMERIKA I APAC REGIONA :
PRUŽAMO SOFTVER I ONLAJN USLUGE „U VIĐENOM STANJU“ . TO ZNAČI DA NE OBEĆAVAMO DA ĆE SAVRŠENO RADITI NA SVAKOM UREĐAJU ILI DA NIKADA NEĆE IMATI GREŠKE ILI PREKIDE.
NAŠE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:
OSIM U SKLADU S VAŽEĆIM LOKALNIM ZAKONOM, SIE NE DAJE NIKAKVE IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE GARANCIJE BILO KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI PRODAJNOST, PODOBNOST ZA ODREĐENU SVRHU ILI NEKRŠENJE.
• NE GARANTUJEMO DA ĆE SOFTVER ILI ONLAJN USLUGE BITI BEZ GREŠAKA, BEZ PREKIDA, KOMPATIBILNI SA SVIM SISTEMIMA ILI BEZ GUBITKA PODATAKA.
U SVAKOM TRENUTKU MOŽEMO PRESTATI DA PODRŽAVAMO ILI PREKIDAMO SOFTVER I UKINUTI ONLINE USLUGE U CELOSTI ILI DELIMIČNO KAKO JE NAVEDENO U OVIM USLOVIMA ZA SOFTVER, BEZ ODGOVORNOSTI PREMA VAMA. TO MOŽE ZNAČITI GUBITAK PRISTUPA IGRANJU, NAPREDOVANJU ILI VIRTUELNOM SADRŽAJU .
U NAJVEĆOJ MERI DOZVOLJENOJ VAŽEĆIM LOKALNIM ZAKONOM, SIE NEĆE BITI ODGOVORAN ZA BILO KAKVU INDIREKTNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI IZGUBLJENU DOBIT, PODATKE ILI GUDVIL) KOJA PROIZILAZI IZ UPOTREBE SOFTVERA, USLUGA NA MREŽI ILI OVIH USLOVA ZA SOFTVER, ČAK I AKO SMO OBAVEŠTENI O MOGUĆOJ ŠTETI.
NAŠA UKUPNA ODGOVORNOST ZA SVA POTRAŽIVANJA U VEZI SA SOFTVEROM I USLUGAMA NA MREŽI NEĆE PREMAŠITI IZNOS KOJI STE PLATILI ZA NJEGA.
NEKI REGIONI NE DOZVOLJAVAJU OGRANIČENJA GARANCIJA ILI ODGOVORNOSTI. U TAKVIM SLUČAJEVIMA, OVA OGRANIČENJA SE PRIMENJUJU SAMO U MERI U KOJOJ TO ZAKON DOZVOLJAVA. AKO STE STANOVNIK JAPANA, UKUPNA ODGOVORNOST SIE PREMA VAMA ZA SVU ŠTETU NEĆE PREĆI IZNOS PLAĆEN ZA SOFTVER, OSIM AKO SIE NIJE NAMERNO ILI KRAJNJE NEPAŽLJIV.
5.2 ZA STANOVNIKE EMEA REGIONA:
5.2.1
Kao potrošač možete imati određena prava prema važećim zakonima u vašoj zemlji koja ne mogu biti izuzeta, ograničena ili promenjena. Ta prava imaju prioritet nad bilo čim u ovim Uslovima za softver, uključujući i ovaj Odeljak 5.2.
5.2.2
Ovi Uslovi za softver ne:
(a) utiču na sve zakonske garancije ili garancije koje imate kao potrošač prema lokalnim važećim zakonima (kao što su vaša prava ako je Softver neispravan);
(b) isključuju ili ograničavaju našu odgovornost na bilo koji način za smrt ili lične povrede prouzrokovane našim nemarom ili nemarom naših zaposlenih, agenata ili podizvođača;
(c) isključuju ili ograničavaju našu odgovornost na bilo koji način za naše namerno kršenje, prevaru, lažno predstavljanje ili grubu nepažnju;
(d) isključuju ili ograničavaju našu odgovornost na bilo koji način, osim ako nam to nije dozvoljeno prema važećim lokalnim zakonima.
5.2.3
Kao potrošač, u skladu s Odeljcima 5.2.1 i 5.2.2, odgovornost SIE prema vama je ograničena na 100 GBP (ili ekvivalent u lokalnoj valuti) ili, ako je veća, na cenu Softvera koja je dovela do odgovornosti.
5.2.4
U meri u kojoj se Odeljak 5.2.3 ne primenjuje:
(a) ne ograničavamo našu odgovornost za: (i) smrt ili ličnu povredu prouzrokovanu našim nemarom ili nemarom naših zaposlenih, agenata ili podizvođača; (ii) našu prevaru ili lažno predstavljanje; (iii) bilo koju odgovornost koja se ne može ograničiti ili isključiti prema važećim lokalnim zakonima;
(b) u skladu s Odeljkom 5.2.4(a), nijedna kompanija SIE Group ne prihvata odgovornost za: (i) gubitak dobiti; (ii) gubitak prodaje ili poslovanja; (iii) gubitak sporazuma ili ugovora; (iv) gubitak očekivane uštede; (v) gubitak ili oštećenje softvera; (vi) podatke ili informacije; (vii) gubitak ili oštećenje gudvila; (viii) bilo koji indirektni ili posledični gubitak;
(c) u skladu s Odeljkom 5.2.4(a), ukupna odgovornost kompanije SIE Group prema vama prema ili u vezi s ovim Uslovima za softver , bilo u ugovoru, deliktu (uključujući nemar), kršenju zakonske dužnosti ili na drugi način, neće biti veća od 100 GBP (ili ekvivalenta u lokalnoj valuti).
5.2.5
Nijedna kompanija SIE Group ne nudi usluge održavanja ili podrške u vezi sa Softverom.
6. OBAVEZUJUĆA ARBITRAŽA ZA ODREĐENE STANOVNIKE
6.1 Stanovnici regiona Amerika:
Sledeći uslovi u ovom odeljku 6.1, u najvećoj meri dozvoljenoj važećim lokalnim zakonom i osim tamo gde je to zabranjeno za pojedince s prebivalištem u pokrajini Kvebek, odnose se na vas samo ako imate prebivalište u Sjedinjenim Američkim Državama ili zemlji u Severnoj, Centralnoj ili Južnoj Americi.
6.1.1 Svrha
Pojam „Spor“ označava bilo koji spor, potraživanje ili kontroverzu između vas i bilo koje kompanije SIE Group u vezi s korišćenjem Softvera, bilo da se zasniva na ugovoru, statutu, propisu, pravilniku, deliktu (uključujući prevaru, lažno predstavljanje, lažno podsticanje ili nemar), ili bilo kojoj drugoj pravnoj ili pravičnoj teoriji, i uključuje valjanost, izvršivost ili obim ovog odeljka 6.1 (s izuzetkom izvršivosti klauzule o odricanju od kolektivne tužbe u nastavku). „Sporu“ treba dati najšire moguće značenje koje će se sprovoditi. Ako imate spor s bilo kojom kompanijom SIE Group ili bilo kojim službenikom, direktorima, zaposlenima i agentima kompanije SIE Group koji se ne mogu rešiti pregovorima u vremenskom okviru opisanom u klauzuli „Obaveštenje o sporu“ u nastavku, vi i kompanija SIE Group s kojom imate spor slažete se da ćete tražiti rešavanje spora samo arbitražom o tom sporu u skladu s uslovima u ovom odeljku i da nećete sporiti bilo koji spor na sudu, osim onih pitanja navedenih u klauzuli o izuzećima od arbitraže. Arbitraža znači da će spor rešavati neutralni arbitar umesto na sudu od strane sudije ili porote.
6.1.2 Isključenja iz arbitraže
Vi ili bilo koja kompanija SIE Group možete podneti tužbe lokalnom sudu za sporove male vrednosti, ako to dozvoljavaju pravila tog suda. Pored toga, ako su potraživanja koja se navode u bilo kom zahtevu ili zahtevu za arbitražu mogla biti podneta sudu za sporove male vrednosti, onda ili vi ili kompanija SIE Group s kojom imate spor može odlučiti da se potraživanja saslušaju na sudu za sporove male vrednosti, umesto u arbitraži, u bilo kom trenutku pre imenovanja arbitra, obaveštavanjem druge strane o tom izboru u pisanoj formi. Svaki spor o tome da li se zahtev kvalifikuje za sud za sporove male vrednosti rešavaće taj sud, a ne arbitar. U slučaju bilo kakvog takvog spora, arbitražni postupak će ostati zatvoren, osim i do odluke suda za sporove male vrednosti gde tužba treba da se nastavi u arbitraži.
U meri u kojoj vi ili kompanija SIE Group tražite javnu sudsku zabranu (tj. sudsku zabranu koja ima primarnu svrhu i efekat zabrane radnji koje prete budućim povredama javnosti), pravo i obim takve olakšice moraju se parničiti na sudu, a ne u arbitraži. Sve strane su saglasne da će parnica o bilo kojim pitanjima javne sudske zabrane biti prekinuta do ishoda zasluge bilo kojih pojedinačnih zahteva u arbitraži.
6.1.3 Pravo na izuzeće
IMATE PRAVO NA IZUZEĆE OD ODREDBI O OBAVEZUJUĆOJ ARBITRAŽI I O ODRIČANJU OD KLASOVNE TUŽBE U ROKU OD 30 DANA. AKO NE ŽELITE DA BUDETE OBAVEZANI OBAVEZUJUĆIM ODRICANJEM ARBITRAŽE I KOLEKTIVNE TUŽBE U OVOM ODELJKU 6.1, MORATE NAS PISMENO OBAVESTITI U ROKU OD 30 DANA OD DATUMA KADA PRIHVATITE OVAJ UGOVOR, OSIM AKO VAŽEĆI ZAKON NE ZAHTEVA DUŽI PERIOD. VAŠE PISANO OBAVEŠTENJE MORA BITI POSLATO NA ADRESU 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, N/R: PRAVNO ODELJENJE/ARBITRAŽA I MORA DA SADRŽI: (1) VAŠE IME, (2) VAŠU ADRESU, (3) VAŠ PLAYSTATION SERVICES ONLINE ID, AKO GA IMATE, I (4) JASNU IZJAVU DA NE ŽELITE DA REŠAVATE SPOROVE S BILO KOJOM KOMPANIJOM SIE GRUPE PUTEM ARBITRAŽE.
AKO ODUSTANETE U SKLADU SA ODREDBAMA OVOG ODELJKA, TO NEĆE UTICATI NA VALIDNOST BILO KOG DRUGOG SPORAZUMA O ARBITRAŽI IZMEĐU VAS I BILO KOJE KOMPANIJE SIE GRUPE. TAKO, AKO ODUSTANETE OD OVOG UGOVORA I U VREME VAŠEG ODUSTAJANJA BILI STE OBAVEZANI POSTOJEĆIM SPORAZUMOM O ARBITRAŽI SPOROVA IZMEĐU VAS I BILO KOJE KOMPANIJE SIE GRUPE, TAJ POSTOJEĆI ARBITRAŽNI SPORAZUM ĆE OSTATI U PUNOJ SNAZI I DEJSTVU.
6.1.4 Obaveštenje o sporu
AKO IMATE SPOR S BILO KOJOM KOMPANIJOM SIE GROUP, PRVO MORATE POSLATI PISMENO OBAVEŠTENJE NA 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: PRAVNO ODELJENJE – REŠAVANJE SPOROVA, KAKO BISTE KOMPANIJI SIE GROUP DALI PRILIKU DA NEFORMALNO REŠI SPOR PREGOVORIMA. Ovo pismeno obaveštenje mora da sadrži: (1) vaše ime; (2) vaš onlajn ID za PlayStation usluge, ako ga imate; (3) opis problema, uključujući relevantne dokumente i prateće informacije; i (4) opis olakšice koju tražite, uključujući procenu pretrpljene štete u dobroj veri. Vi i kompanija SIE Group s kojom imate spor slažete se da ćete pregovarati o rešavanju spora u dobroj veri najmanje 60 dana nakon što dostavite obaveštenje o sporu sa potrebnim informacijama. Ako se spor ne reši u roku od 60 dana od prijema obaveštenja o sporu, vi ili kompanija SIE Group s kojom imate spor možete pokrenuti svoj zahtev na arbitražnom sudu ili sudu za mala potraživanja u skladu s uslovima u ovom odeljku.
6.1.5 Odricanje od kolektivne tužbe
VI I KOMPANIJA SIE GRUPE S KOJOM IMATE SPOR SLAŽETE SE DA ĆE SE ARBITRAŽA SPROVODITI SAMO NA INDIVIDUALNOJ OSNOVI, A NE U KOLEKTIVNOJ ILI ZASTUPNIČKOJ TUŽBI ILI KAO IMENOVANI ILI NEIMENOVANI ČLAN U KOLEKTIVNOJ ILI ZASTUPNIČKOJ TUŽBI, OSIM AKO SE I VI I KOMPANIJA SIE GRUPE S KOJOM IMATE SPOR POSEBNO NE SLOŽITE DA TO UČINITE U PISANOJ FORMI NAKON POKRETANJA ARBITRAŽE.
6.1.6 Pokretanje arbitraže/izbor arbitra
Ako vi ili kompanija SIE Group s kojom imate spor rešavate spor putem arbitraže, strana koja pokreće arbitražni postupak može ga pokrenuti kod Američkog arbitražnog udruženja („AAA“), https://www.adr.org Uslovi ovog odeljka važe u slučaju da su u suprotnosti s pravilima arbitražne organizacije koju su izabrale strane.
6.1.7 Arbitražni postupci
Budući da softver i/ili usluga koju vam pruža kompanija SIE Group s kojom imate spor u vezi s međudržavnom trgovinom, Savezni zakon o arbitraži („FAA“) reguliše arbitražnost svih sporova. Međutim, primenjivi savezni ili državni zakon se takođe može primeniti na suštinu bilo kojih Sporova. Za potraživanja manja od 75.000 USD primenjuju se Pravila arbitraže za potrošače AAA, osim u meri u kojoj je bilo koje od tih pravila u suprotnosti s uslovima ovog ugovora; za potraživanja koja traže više od 75.000 USD primenjuju se Pravila komercijalne arbitraže AAA, osim u meri u kojoj je bilo koje od tih pravila u suprotnosti s uslovima ovog ugovora. AAA pravila dostupna su na www.adr.org ili pozivanjem broja 1-800-778-7879.
Strane su saglasne da će se u svakom arbitražnom postupku voditi administrativna konferencija sa AAA, a vi i predstavnik kompanije SIE Group s kojom imate spor ćete se pojaviti na administrativnoj konferenciji putem video konferencije ili telefona. Ako se ne pojavite na administrativnoj konferenciji, bez obzira da li vaš advokat prisustvuje, AAA će administrativno zatvoriti arbitražni postupak bez predrasuda, osim ako ne pokažete dobar razlog zašto niste mogli da prisustvujete konferenciji.
Plaćanje svih naknada za podnošenje prijava, administrativnih naknada i naknada za arbitra biće regulisano Pravilima AAA. Stranka koja pokreće arbitražu dužna je da plati početnu naknadu za podnošenje prijave, ali ako ste stranka koja pokreće arbitražu, onda će vam kompanija SIE Group s kojom imate spor nadoknaditi naknadu za podnošenje prijave po zaključenju arbitraže u meri u kojoj prelazi naknadu za podnošenje žalbe saveznom ili državnom sudu u vašoj zemlji prebivališta. Štaviše, ako vaša potraživanja ne prelaze 75.000 USD i dostavili ste obaveštenje i pregovarali u dobroj veri s kompanijom SIE Group s kojom ste imali spor kao što je gore opisano, ako arbitar utvrdi da ste vi prevladavajuća strana u arbitraži, imaćete pravo na povraćaj razumnih advokatskih naknada i troškova koje je odredio arbitar, pored svih prava na povraćaj istih prema kontrolnom državnom ili saveznom zakonu koji je dat kompaniji SIE Group s kojom imate spor ili vama. Arbitar će doneti bilo koju odluku u pisanoj formi, ali neće morati da daje izjavu o razlozima osim ako to ne zatraži stranka. Odluka će biti obavezujuća i konačna, osim bilo kog prava na žalbu koje pruža FAA, i može se upisati u bilo koji sud koji ima nadležnost nad stranama u svrhu izvršenja.
6.1.8 Grupna arbitraža
Strane se međusobno slažu da će se pridržavati sledećeg postupka grupne arbitraže u slučaju da se podnese 50 ili više sličnih pojedinačnih arbitražnih zahteva protiv iste kompanije SIE Group uz pomoć istih advokatskih kancelarija.
Prema postupku grupne arbitraže, AAA će (i) upravljati zahtevima za arbitražu u serijama od 50; (ii) obezbediti administraciju svake serije kao jedinstvenu konsolidovanu arbitražu s jednim setom naknada za podnošenje i administrativne takse po strani po seriji; i (iii) imenovati jednog, različitog arbitra za svaku seriju, u skladu s bilo kojim važećim postupcima obelodanjivanja i diskvalifikacije dostupnim prema važećem zakonu.
Arbitri imenovani u skladu s ovim postupkom grupne arbitraže izdaće zasebne odluke za svakog pojedinačnog podnosioca zahteva.
Arbitraže koje se primenjuju u skladu s ovim postupkom grupne arbitraže mogu se primenjivati i nastaviti istovremeno u meri u kojoj je to administrativno izvodljivo.
Vi i kompanija SIE Group s kojom imate spor slažete se da ćete raditi u dobroj veri tokom procesa grupne arbitraže kako biste pojednostavili procedure, povećali efikasnost i nastojali da rešite sporove.
6.1.9 Lokacija arbitraže
Vi ili odgovarajuća kompanija SIE Group možete pokrenuti arbitražu u okrugu San Mateo u Kaliforniji ili u okrugu Sjedinjenih Američkih Država u kojem živite. U slučaju da odaberete okrug vašeg prebivališta u Sjedinjenim Američkim Državama, kompanija SIE Group može preneti arbitražu u okrug San Mateo u slučaju da pristane da plati sve dodatne takse ili troškove koje imate kao rezultat promene lokacije kako je utvrđeno od strane arbitra.
6.1.10 Odvojivost odredbi
Ako se utvrdi da je bilo koja klauzula u okviru ovog arbitražnog sporazuma (osim klauzule o odricanju od kolektivne tužbe iznad) nezakonita ili neprimenljiva, ta klauzula će biti odvojena od ovog odeljka, a ostatku ovog arbitražnog sporazuma će biti data puna snaga i dejstvo. Ako se utvrdi da je klauzula o odricanju kolektivne tužbe nezakonita ili nesprovodiva u celini, ceo ovaj arbitražni sporazum će biti neizvodljiv i o sporu će odlučivati sud.
6.2 Stanovnici kontinentalne Kine, Makaa i Hongkonga
Ako imate prebivalište u kontinentalnoj Kini, Makau ili Hongkongu, saglasni ste da bilo koji spor uputite na konačnu obavezujuću arbitražu kojom upravlja Međunarodni arbitražni centar Hongkonga (HKIAC) u skladu s Arbitražnim pravilima UNCITRAL-a koja su na snazi kada se podnosi Obaveštenje o arbitraži, kako je izmenjeno Procedurama HKIAC-a za sprovođenje arbitraže u skladu s Arbitražnim pravilima UNCITRAL-a. Zakon ove arbitražne klauzule je zakon Hongkonga. Sedište arbitraže će biti Hongkong. Broj arbitara će biti jedan. Arbitražni postupak se vodi na engleskom jeziku.
7. MERODAVNO PRAVO I MESTO ODRŽAVANJA
7.1 Definicije
U zavisnosti od toga gde živite, mogu se primenjivati različiti zakoni. Ovaj odeljak objašnjava koji zakoni i sudovi se primenjuju, koristeći sledeće definicije:
Vaš region prebivališta
|
Merodavno pravo
|
Mesto održavanja
|
Južna Koreja
|
Južna Koreja
|
Seul, Južna Koreja
|
APAC region, osim Južne Koreje
|
Japan
|
Tokio, Japan
|
EMEA region
|
Engleska i Vels
|
Sudovi Engleske i Velsa ili, ako ste potrošač s prebivalištem van Engleske i Velsa, sudovi zemlje vašeg prebivališta.
|
Region Amerika
|
Kalifornija
|
San Mateo, Kalifornija
|
7.2 Primena
Osim kako je opisano u odeljcima 6 i 7.3, saglasni ste da:
Ovi Uslovi za softver će biti regulisani, tumačeni i interpretirani u skladu s Merodavnim pravom (osim pravila o sukobu zakona) kako je navedeno u Odeljku 7.1;
(b) Za sve sporove koji proisteknu iz ili se odnose na ove Uslove za softver , sudovi mesta održavanja (kako je navedeno u Odeljku 7.1) imaće isključivu nadležnost.
7.3 Zaštita prema obaveznim zakonima koja nije pogođena
Ako ste potrošač s prebivalištem u jurisdikciji koja ima obavezne zakone o zaštiti potrošača, kao što su zemlje u Evropi i Australiji ili pokrajina Kvebek, imaćete i dodatnu zaštitu obaveznih zakona o zaštiti potrošača u jurisdikciji u kojoj živite , a ti obavezni zakoni o zaštiti potrošača imaju prioritet nad važećim zakonom.
8. RAZNO
8.1 Sprovodivost
Ako se utvrdi da je bilo koji deo ovih Uslova za softver nevažeći ili nesprovodivi, u celosti ili delimično, taj deo će biti izmenjen u minimalnoj meri neophodnoj da bi bio važeći i sprovodiv, a valjanost i sprovodljivost svih drugih delova ovih Uslova za softver neće biti pogođena ni na koji način.
8.2 Celovitost ugovora
Osim u skladu s važećim lokalnim zakonom, ovi Uslovi za softver čine celokupan ugovor između vas i SIE-a u vezi sa softverom i zamenjuju sve prethodne ugovore ili sporazume između vas i SIE-a.
8.3 Kontrola izvoza
Softver može da sadrži tehnologiju u skladu sa zakonima i propisima o kontroli izvoza Evropske unije, Japana, Sjedinjenih Američkih Država, Ujedinjenog Kraljevstva ili drugih važećih teritorija („Zakoni o izvozu“). Ne smete izvoziti ili ponovo izvoziti Softver na teritorije, licima ili subjektima koji krše Zakone o izvozu, a morate se pridržavati Zakona o izvozu kada koristite Softver. Korišćenjem Softvera, govorite nam da se ne nalazite (i) na teritoriji koja (a) podleže trgovinskom embargu koji sprovode Evropska unija, Japan, Sjedinjene Američke Države ili Ujedinjeno Kraljevstvo, niti (b) koju su Sjedinjene Američke Države označile kao zemlju koja podržava terorizam; ili (ii) koja je navedena na bilo kojoj listi sankcija koju vode Evropska unija, Japan, Sjedinjene Američke Države ili Ujedinjeno Kraljevstvo.
8.4 Prethodni uslovi i izmene ovih uslova softvera
8.4.1 Zamenjene prethodne iteracije
Ovi Uslovi za softver zamenjuju sve prethodne iteracije bilo kojih licenci ili uslova kompanije SIE Group koji pokrivaju Softver.
8.4.2 Šta se dešava kada se ovi uslovi promene
S vremena na vreme možemo da izmenimo ove Uslove za softver. Obezbedićemo razumno obaveštenje o našim promenama – na primer, 30 dana pre nego što stupe na snagu – kao što je objavljivanje na veb-sajtu izdavača ili stranici Softver na digitalnom izlogu za Softver. Takođe možemo tražiti da potvrdite promenjene uslove pre ponovnog pristupa Softveru ; ako je jedan od članova vaše porodice maloletan i glavni korisnik, od vas se može tražiti da potvrdite promene pre nego što i taj korisnik ponovo pristupi Softveru .
8.5 Bez odricanja
Nijedan propust ili kašnjenje s naše strane u ostvarivanju bilo kog prava ili pravnog leka prema ovim Uslovima za softver ne znači da se odričemo tih ili bilo kojih drugih prava ili pravnih lekova prema ovim Uslovima za softver ili po zakonu.
8.6 Preživeli delovi uslova za softver
Odeljci od 2 do 8 ostaju na snazi i nakon raskida ovih Uslova za softver.
8.7 Dodatni uslovi za Apple App Store i Mac App Store softver
Sledeći dodatni uslovi i odredbe primenjuju se u vezi sa Softverom preuzetim iz prodavnica Apple App Store ili Apple Mac App Store.
Potvrđujete da se ovi Uslovi za softver odnose samo na vas i kompaniju SIE, a ne na kompaniju Apple, Inc. („Apple“). SIE, a ne Apple, je isključivo odgovoran za Softver i usluge i sadržaj koji su dostupni na njemu. Saglasni ste da vaše korišćenje Softvera podleže uslovima ovih Uslova za softver i Pravilima korišćenja navedenim u Uslovima i odredbama Apple medijskih usluga.
Ugovorne strane su saglasne da Apple neće imati obavezu da pruža usluge održavanja i podrške u vezi sa Softverom. Ako Softver nije u skladu sa bilo kojom važećom garancijom, možete obavestiti Apple, a Apple će refundirati kupovnu cenu Softvera. U najvećoj meri dozvoljenoj važećim zakonom, Apple neće imati nikakvu drugu garancijsku obavezu u vezi sa Softverom, a sva druga potraživanja, gubici, obaveze, štete, troškovi ili rashodi koji se mogu pripisati bilo kakvom nepoštovanju bilo koje garancije biće isključiva odgovornost SIE-a.
Slažete se da je SIE, a ne Apple, odgovoran za rešavanje bilo kakvih potraživanja od vas ili bilo koje treće strane u vezi sa Softverom ili vašim posedovanjem i korišćenjem Softvera, uključujući, ali ne ograničavajući se na (i) potraživanja u vezi s odgovornošću za proizvod; (ii) bilo koje potraživanje da Softver nije u skladu s bilo kojim važećim zakonskim ili regulatornim zahtevima; i (iii) potraživanja koja proizilaze iz zaštite potrošača ili sličnog zakonodavstva.
Saglasni ste da će SIE, a ne Apple, biti odgovoran za istragu, odbranu, poravnanje i razrešenje bilo koje tužbe za povredu intelektualne svojine treće strane u vezi sa Softverom ili vašim posedovanjem i korišćenjem Softvera .
Saglasni ste da ćete se pridržavati svih važećih uslova ugovora s trećim stranama kada koristite Softver (npr. ne smete kršiti uslove ugovora o bežičnim uslugama prenosa podataka kada koristite Softver) i da su Apple i podružnice Apple-a treća lica korisnici ovih Uslova za softver. Nakon vašeg prihvatanja ovih Uslova za softver, Apple će imati pravo (i smatraće se da je prihvatio pravo) da primeni ove Uslove za softver protiv vas kao korisnika treće strane .
8.8 Dodatni uslovi za softver na Microsoft sistemima konzola za video-igre
Sledeći dodatni uslovi i odredbe primenjuju se na vas za bilo koji Softver dostupan za upotrebu na bilo kom Microsoft sistemu konzole za video-igre i slažete se sa sledećim:
(a) u najvećoj meri dozvoljenoj važećim zakonom, Microsoft i njegove podružnice se odriču svih garancija, nemaju nikakvu odgovornost prema vama u vezi sa Softverom i nemaju obavezu da vam pruže podršku ili druge usluge;
(b) ništa u ovim Uslovima za softver nema za cilj da spreči ili ograniči vaš pristup Softveru za upotrebu na bilo kom Microsoft sistemu konzole za video-igre, niti da upravlja ili menja, na bilo koji način, vaš odnos sa Microsoft-om prema važećim ugovorima kompanije Microsoft s vama, uključujući Uslove korišćenja usluge Xbox Live ili bilo koji drugi ugovor prema kojem vam Microsoft daje bilo kakvo pravo da instalirate i koristite Softver.
8.9 Dodatni uslovi za stanovnike kontinentalne Kine
SIE će delovati kao davalac licence za bilo koji softver u vlasništvu SIE kome se pristupa iz kontinentalne Kine. Pored toga, sledeće odredbe će se primenjivati na korisnike koji pristupaju Softveru putem usluge igre „WeGame“:
(a) Ovi Uslovi za softver su samo između vas i SIE-a, a ne sa Shenzhen Tencent Computer Systems Company Limited ili Shenzhen Tencent Information Technology Company Limited (zajedno, „Tencent“), a ovi Uslovi za softver neće uticati na odnos između vas i Tencent-a;
(b) SIE, a ne Tencent, odgovoran je za rešavanje bilo kakvih potraživanja od vas ili bilo koje treće strane u vezi s kvalitetom, funkcionalnošću ili igrom za Softver;
(c) Ovi Uslovi za softver neće sprečavati ili ograničavati pristup Softveru bez ikakvog razumnog razloga;
(d) Ovi Uslovi za softver ne nameravaju da upravljaju ili menjaju, na bilo koji način, vaš odnos s kompanijom Tencent prema važećem ugovoru kompanije Tencent s vama, uključujući Ugovor o pretplatniku Tencent WeGame .
8.10 Pitanja; žalbe; reklamacije
Sve zahteve u vezi sa Softverom možete podneti kompaniji Sony Interactive Entertainment, 2207 Bridgepointe Parkway, San Mateo, Kalifornija 94404 SAD, N/R: Odeljenje za pravne i javne politike. Sva pitanja u vezi sa Softverom možete poslati PlayStation podršci (https://www.playstation.com/support/).
- KRAJ -